Friday, September 18, 2015

[Terjemahan...] The One - To My Love

The One ( ) - To My Love (사랑하는 그대에게)
Yong Pal (용팔이) OST Part 1

saranghaneun geudaeege gobaekhapnida
cintaku, aku akan mengaku padamu
사랑하는 그대에게고백합니다
saranghaneun geudaeege yaksokhapnida
cintaku, aku berjanji padamu
사랑하는 그대에게약속합니다
witaeropdeon nareul dasi guhaejun saram
kaulah yang menyelamatkanku dari bahaya
위태롭던 나를 다시 구해준사람
geudael wihae saragapnida
aku akan hidup untukmu
그댈 위해 살아갑니다

---Reff---
gaseumi meeowa naui simjangi meomchwodo
bahkan jika hatiku terluka dan berhenti
가슴이 메어와나의 심장이멈춰도
nunmure garyeojyeo boiji anhado ginagin sigan soge
bahkan jika air mata membutakanku
눈물에 가려져보이지 않아도기나긴 시간 속에
meomchwobeorin nae gaseumeul ijen kkaewojwo
tolong bangunkan hatiku yang telah lama berhenti
멈춰버린 가슴을 이젠 깨워줘
bicceuro dagawa nae soneul jabajwo
datanglah padaku dalam cahaya dan genggam tanganku
빛으로 다가와  손을 잡아줘
--------------------

huhoe eopsi saragago sipeojipnida
aku ingin hidup tanpa penyesalan
후회 없이 살아가고 싶어집니다
sesangeul ilheodo nan geudaemyeon doepnida
bahkan jika aku kehilangan seisi dunia, aku hanya membutuhkanmu
세상을 잃어도 그대면됩니다
geudaereul saranghami joerago hasimyeon
jika mencintaimu itu dosa
그대를 사랑함이죄라고 하시면
geu modeun beol batgessseupnida
aku akan menerima semua hukumannya
모든 받겠습니다

Repeat Reff

geuriwoseo bulleoboneun geudae ireum se geulja
aku memanggil namamu karena aku merindukanmu
그리워서 불러보는  그대 이름 글자

nae jeonbuipnida
kau adalah segalanya bagiku
전부입니다
you are my everything
kau adalah segalanya bagiku
nae moksori deullisinayo
bisakah kau mendengar suaraku?
목소리들리시나요
you are my everything
kau adalah segalanya bagiku
ganjeolhan maeumeul
dapatkah kau mendengar hatiku bersungguh-sungguh?
간절한 마음을
hanaman gieokhaeyo
tolong ingatlah satu hal
하나만 기억해요
sesange geudael saranghal han saram baro naraneungeol
orang yang akan sangat mencintaimu didunia ini adalah aku
세상에 그댈 사랑할 사람  바로 나라는걸

unmyeongiraneungeol
inilah takdir
운명이라는걸
unmyeongiraneungeol
inilah takdir
운명이라는걸

Credit :
Partner : choayo.kr

“comment and thanx for http://dinosaurjerk.blogspot.co.id/

No comments:

Post a Comment