Sunday, September 6, 2015

[Terjemahan...] Kalafina - Kagayaku Sora no Shijima ni wa (Kuroshitsuji II OST)

Kalafina (カラフィナ) - Kagayaku Sora no Shijima ni wa (輝く空の静寂に) Dalam Keheningan Langit yang Bercahaya
 (Kuroshitsuji II (黒執事 Black Butler II) OST)


Lyricist (作詞) : Yuki Kajiura (梶浦 由記)
Composer (作曲) :  Yuki Kajiura (梶浦 由記)
Arrangement (編曲) : Yuki Kajiura (梶浦 由記)

Tsumetai namida wo tataete
Dengan wajah bertopeng air mata beku
冷たい涙をたたえて
Toki ga michiru koro
Ketika waktunya tiba,
時が満ちる頃
Anata wa hikari wo sagashite
Engkau akan mencari secercah cahaya
貴方は光を探して
Yami wo hiraku darou
dan membelah kegelapan, bukan?
闇を開くだろう

Akane no utagoe
Suara nyanyian berwarna merah senja
茜の歌声
Sono mune wo somete yuku
akan mewarnai seluruh hati dan jiwa
その胸を染めて行く
Eien ni kogarete
Bagaikan melodi yang selalu kau damba
永遠に焦がれて
Chiri isogu shirabe no youni
menyebar ke segala dengan begitu cepatnya
散り急ぐ旋律(しらべ)のように

Kagayaku sora no shijima ni wa
Dalam keheningan langit yang bercahaya
輝く空の静寂(しじま)には
Watashi no niwa ga aru
Di sanalah taman bungaku berada
私の庭がある
Itsuka anata ga tadoritsuku
Dan suatu hari, engkau akan tiba
何時か貴方が辿り着く
Migiwa no kanata ni
di tepi pantai, jauh di seberang sana
汀(みぎわ)の彼方に

(ama soltia mari miltia sai toltia maria imarita
soltia mari miltia sai toltia maria imarita
astaia ima iya soltia imiltomia otore imia aita..)

Tsuki wo mamoru yoru no yami ga
Kegelapan malam yang melindungi rembulan
月を守る夜の闇が
Sasayaku komori uta
membisikkan lagu pengantar tidur
囁く子守唄
Nakanai kodomo no hitomi ga
hingga manik mata anak-anak yang berhenti menangis
泣かない子供の瞳が
Yume ni nureru made
terbasahi oleh jutaan mimpi
夢に濡れるまで

Sayonara
Selamat tinggal
さよなら
Nidoto wa aenai anata dakara
Karena aku tak'kan bisa lagi menemuimu
二度とは会えない貴方だから
Itoshiku kuruoshiku
Bagaikan malam yang meninggalkan relung di dalam hatiku
愛しく狂おしく
Yoru wa mune wo eguru youni
dengan kegilaan, dengan penuh kasih sayang
夜は胸を抉るように

Kagayaku sora no shijima ni wa
Dalam keheningan langit yang bercahaya 
輝く空の静寂には
Anata no ie ga aru
Di sanalah tempat tinggalmu berada
貴方の家がある
Tsuki no ochiru yami no mukou
Di seberang kegelapan tempat rembulan tenggelam
月の堕ちる闇の向こう
Mina moto e kaeru
Kembali ke tempat asalnya
みなもとへ還る
Hosoi michi
melalui jalan yang sempit
細い路


No comments:

Post a Comment