Sunday, September 6, 2015

[Terjemahan...] Ayumi Hamasaki - Virgin Road

Ayumi Hamasaki (浜崎あゆ) – Virgin Road


nee imamade no kodoku ya itami ya tsumi
Hei, terima kasih dari dasar hatiku
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
ai sono subete ni kokoro kara arigatou
Atas semua kesendirian, rasa sakit, rasa bersalah dan cintamu
その全てに心からありがとう

nee imamade chanto iezu ni ita
Hei, ada kata-kata yang tak pernah bisa ku katakan sebelumnya
ねぇ今まで ちゃんと言えずにいた
uh- kotoba ga aru kono inochi wo arigatou
“Terima kasih untuk hidup ini”
uh-言葉がある この命をありがとう

jibun wo daiji ni dekinakatta ano hi
Hari ketika aku tidak bisa mengurus diri sendiri
自分を大事に出来なかったあの日
kizutsuita no ha watashi nankajya nakatta
Bukan diriku yang terluka
傷ついたのは私なんかじゃなかった

itsudemo akaruku furumatte kita sono
Karena kau selalu bertindak ceria
いつでも明るく振る舞ってきたその
yokogao ni hajimete namida mita hi wasurenai
Jadi aku tak akan pernah lupa hari dimana aku pertama kali melihat air mata di wajahmu
横顔に初めて涙見た日忘れない

konna watashi no koto wo aishi mamoritai to itte kureru
Aku pernah bertemu seseorang yang berkata, “Aku ingin mencintaimu dan melindungimu.”
こんな私の事を愛し 守りたいと言ってくれる
hito ni deaimashita korekara futari tomo ni aruki dashimasu
Sekarang kita mulai berjalan bersama
人に出逢いました これからふたり共に歩き出します
donna kanashimi ga osotte mo donna yorokobi ni deatte mo
Tak peduli apapun kesedihan yang kita hadapi, Tak peduli apapun kebahagiaan yang kita rasakan
どんな悲しみが襲っても どんな喜びに出逢っても
donna syunkan mo wakachiai ikite iku to chikaimashita
Kita bersumpah untuk berbagi hidup setiap saat dalam hidup kita
どんな瞬間も分かち合い 生きて行くと誓いました
douka mimamottete
Tolong, jagalah aku
どうか 見守ってて

nee korekara okiteiku subete nimo
Aku ingin berterima kasih untuk segala yang terjadi mulai sekarang
ねぇこれから 起きて行く全てにも
uh- kansha shitekuyo korekara mo zutto arigatou
Terima kasih untuk selamanya
uh-感謝してくよ これからもずっとありがとう

iiarasotte naita mama de sakendari
Ada malam ketika aku bertengkar denganmu, menangis dan berteriak
言い争って泣いたままで叫んだり
ie wo tobidashite itta yoru mo attane
Serta berlari keluar dari rumah
家を飛び出して行った夜もあったね

soredemo kekkyoku itsudemo dare yorimo
Tapi pada akhirnya aku selalu tahu
それでも結局いつでも誰よりも
rikai shitekitekureta koto wakatterukara
Bahwa kau mengerti diriku lebih baik dari siapapun
理解してきてくれた事わかってるから

anata ga itsuka no sono mukashi deai aishita ano hito to
Aku punya perasaan bahwa orang yang kau cintai
貴女がいつかのその昔 出逢い愛したあの人と
watashi ga aishite iru hito ha dokoka niteru ki ga shimasu
Entah bagaimana mirip seperti orang yang ku cintai
私が愛している人は どこか似てる様な気がします


tatoeba futo shita shigusa ni dokoka omokage kanjiru
Misalnya, gerak santainya mengingatkanku bayangan orang itu
例えばふとしたしぐさに どこか面影感じる
soko ni kizuita toki namida ga hitotsubu hoho wo tsutai mashita
Ketika ku menyadarinya, sebutir air mata jatuh ke pipiku
そこに気付いたとき涙が 一粒頬をつたいました
totemo atatakai
Begitu hangat
とても温かい

nee imamade no kodoku ya itami ya tsumi
Hei, terima kasih dari dasar hatiku
ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
ai sono subete ni kokorokara arigatou
Atas semua kesendirian, rasa sakit, rasa bersalah dan cintamu
その全てに心からありがとう

No comments:

Post a Comment