Thursday, August 27, 2015

[Terjemahan...] G-Dragon - BLACK (Feat. Jennie Kim)

G-Dragon (지 드래곤) / Kwon Ji Yong (권지용) – BLACK (FEAT. JENNIE KIM)
 Album : COUP D’ETAT
2013.09.02

 Lyrics (작사) : Teddy, G-Dragon
Composer (작곡) : Teddy
Arranger (편곡) : Teddy


nae simjangui saekkkareun BLACK
warna hatiku mulai menghitam
내 심장의 색깔은 BLACK
sikeomeoke tabeoryeo JUST LIKE THAT
dibakar sampai menghitam sepert itulah
시커멓게 타버려 JUST LIKE THAT
teumman namyeon yurireul kkaebusugo
aku memecahkan kaca setiap kali aku merasakannya
틈만 나면 유리를 깨부수고
piga nan soneul bogo
dan saat melihat tangan yang berdarah dan berpikir
피가 난 손을 보고
nan wae ireolkka wae
mengapa aku seperti ini?
난 왜 이럴까 왜

ne misoneun bitnaneun GOLD
senyumanmu bersinar seperti emas
네 미소는 빛나는 GOLD
hajiman maltuneun FEEL SO COLD
tapi caramu bicara, terasa begitu dingin
하지만 말투는 FEEL SO COLD
galsurok nal neomu darmaga
seiring berjalannya waktu kau menjadi lebih seperti diriku
갈수록 날 너무 닮아가
gakkeumssigeun KARMAga
terkadang aku merasa ini seperti karma
가끔씩은 KARMA가
dwijjotneun geot gata
yang selalu mengikuti-ku
뒤쫓는 것 같아

---##---
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
nama sebenarnya dari cinta adalah kebencian
사랑의 본명은 분명히 증오
huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
harapan adalah induk dari kekecewaan dan keputusasaan
희망은 실망과 절망의 부모
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
mengapa aku ‘tak tau bayanganmu t’lah terpaku diwajahku
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
diciptakan dari cahaya itulah panggilanmu
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
---------------------

neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
sudah lama sejak waktu diantara kau dan aku
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
eonjena gotongui wonineun ohae
telah berhenti, kesalahpahaman selalu menjadi penyebab rasa sakit
언제나 고통의 원인은 오해
hagiya nado nal moreuneunde
memang aku bahkan tidak mengenal diriku sendiri
하기야 나도 날 모르는데
nega nal arajugil baraneun
jadi harapan untukmu bisa mengenal-ku
네가 날 알아주길 바라는
geot geu jachega ohae
adalah kesalahpamanku sendiri
것 그 자체가 오해

---Reff---
saramdeureun da aesseo utji
orang tersenyum dengan usaha
사람들은 다 애써 웃지
jinsireul sumgin chae
‘tuk sembunyikan kebenaran
진실을 숨긴 채
geujeo haengbokhan geotcheoreom
seolah-olah mereka senang
그저 행복한 것처럼
sarangiran mal sok garyeojin
sementara mereka menyembunyikan kebenaran
사랑이란 말 속 가려진
geojiseul sumgin chae
didalam kata cinta
거짓을 숨긴 채
machi yeongwonhal geotcheoreom
seakan-akan itu akan selamanya
마치 영원할 것처럼
---------------------

uulhan nae sesangui saekkkareun BLACK
warna dunia suram-ku adalah HITAM
우울한 내 세상의 색깔은 BLACK
cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
awal dan akhir perubahan, hitam dan putih
처음과 끝은 변해 흑과 백
saramiran gansahae gakkeum
orang-orang licik,
사람이란 간사해 가끔
heotdoen mangsange deureo
terkadang mereka berkhayal sia-sia
헛된 망상에 들어
jeongmal nan wae ireolkka wae
sungguh, kenapa aku seperti ini?
정말 난 왜 이럴까 왜

geu ipsureun saeppalgan RED
bibir merah, layaknya kebohongan (berwarna) RED
그 입술은 새빨간 RED
geojitmalcheoreom saeppalgake
seiring berjalannya waktu
거짓말처럼 새빨갛게
galsurok dulmanui eoneoga
bahasa diantara keduanya
갈수록 둘만의 언어가
seoro gajin COLORga an matneun geot gata
memiliki warna yang ‘tak saling bertautan
서로 가진 COLOR가 안 맞는 것 같아

Repeat ##

neoreul mannago nameun geon
sejak aku bertemu denganmu rasa sakit satu-satunya yang tersisa
너를 만나고 남은 건
kkeut eomneun gonoe
penderitaan ‘tak berujung
끝 없는 고뇌
nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae
setiap harinya terus-menerus (menjalani) kesulitan dan cobaan
날마다 시련과 시험의 연속 고개
ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
sekarang aku bernyanyi lagu perpisahan, ‘tuk memberitahumu
이젠 이별을 노래해 네게 고해
igeon nae majimak gohae
ini adalah pengakuan terakhirku
이건 내 마지막 고해

Repeat Reff

SOMEDAY sesangui kkeute
SUATU HARI ketika aku ditinggalkan
SOMEDAY 세상의 끝에
hollo beoryeojin chae
di ujung dunia
홀로 버려진 채
neol geuriwo haljido YEAH
aku mungkin sudah kehilanganmu YEAH
널 그리워 할지도 YEAH
SOMEDAY seulpeumui kkeute
SUATU HARI ketika aku disudutkan
SOMEDAY 슬픔의 끝에
na gildeullyeojin chae
pada akhir kesedihan
나 길들여진 채
kkeutnae huhoe haljido molla
mungkin akhirnya aku telah menyesal
끝내 후회 할지도 몰라

na doragalge naega watdeon
aku akan kembali kejalan
나 돌아갈게 내가 왔던
geu gillo BLACK
aku datang dari, kegelapan
그 길로 BLACK
neowa naega tteugeowotdeon
ketika kau dan aku masih mesra
너와 내가 뜨거웠던
geu yeoreumeun IT’’S BEEN TO LONG
musim panas itu, sudah terlalu lama
그 여름은 IT’S BEEN TO LONG

na doragalge naega watdeon
aku akan kembali kejalan
나 돌아갈게 내가 왔던
geu gillo BLACK
aku datang dari, kegelapan
그 길로 BLACK
neowa naega tteugeowotdeon
ketika kau dan aku masih mesra
너와 내가 뜨거웠던
geu yeoreumeun IT’’S BEEN TO LONG
musim panas itu, sudah terlalu lama
그 여름은 IT’S BEEN TO LONG

FADE AWAY FADE AWAY
FADE AWAY FADE AWAY
FADE AWAY FADE AWAY
FADE AWAY FADE AWAY

Credit :
Korean : music.daum
Rom : jacobryan
Eng : pop!gasa
Info : music.daum
Indonesia : -ButterflyLyric-

No comments:

Post a Comment